چهل طوطی: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «چهل طوطی نام اثری است مشترک بین سیمین دانشور و جلال آلاحمد، زوج نویسنده نامدار ایرانی. این کتاب ترجمه مجموعه جکایات هندی است که توسط نویسندهای چینی به نام لین یوتانک جمعآوری شده. پرونده:تصویر جلد نخستین چاپ چهل طوطی.webp|جایگزین=تصوی...» ایجاد کرد) |
(ایجاد مقاله) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
چهل طوطی نام اثری است مشترک بین [[سیمین دانشور]] و [[جلال آلاحمد]]، زوج نویسنده نامدار ایرانی. این کتاب ترجمه مجموعه جکایات هندی است که توسط نویسندهای چینی به نام لین یوتانک جمعآوری شده. | چهل طوطی نام اثری است مشترک بین [[سیمین دانشور]] و [[جلال آلاحمد]]، زوج نویسنده نامدار ایرانی. این کتاب ترجمه مجموعه جکایات هندی است که توسط نویسندهای چینی به نام لین یوتانک جمعآوری شده. | ||
[[پرونده:تصویر جلد | [[پرونده:تصویر جلد کتاب چهل طوطی چاپ 1389.jpg|جایگزین=تصویر جلد کتاب چهل طوطی چاپ 1389|بندانگشتی|503x503پیکسل|'''تصویر جلد کتاب چهل طوطی چاپ 1389'''{{کتاب|عنوان=چهل طوطی|نویسنده(ها)=ترجمه جلال آلاحمد و سیمین داشور|موضوع=ترجمه جکایات هندی|ناشر=موج|تصویرگر=اردشیر محصص|قطع=رقعی|تعداد صفحه=72}} | ||
]] | |||
سیمین دانشور و جلال آلاحمد، بیست سال زندگی مشترک داشتند و هردو از مشاهیر ادبیات ایران هستند اما این تنها اثر مشترک این دو نویسنده است. | سیمین دانشور و جلال آلاحمد، بیست سال زندگی مشترک داشتند و هردو از مشاهیر ادبیات ایران هستند اما این تنها اثر مشترک این دو نویسنده است. | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۳:۰۳
چهل طوطی نام اثری است مشترک بین سیمین دانشور و جلال آلاحمد، زوج نویسنده نامدار ایرانی. این کتاب ترجمه مجموعه جکایات هندی است که توسط نویسندهای چینی به نام لین یوتانک جمعآوری شده.
سیمین دانشور و جلال آلاحمد، بیست سال زندگی مشترک داشتند و هردو از مشاهیر ادبیات ایران هستند اما این تنها اثر مشترک این دو نویسنده است.
چهل طوطی در سال ۱۳۵۱ و سه سال پس از درگذشت جلال توسط نشر موج در تهران منتشر شد. این کتاب شامل طرحهایی از اردشیر محصص است.
این کتاب بارها و بارها تجدید چاپ شد.